The Spirit of Fearless Warrior


“If we narrow our mind down to for or against something, if we freeze our attitude into accepting things we like and rejecting things we dislike, we’re setting ourselves up for stress.

我們遇事的心態,倘若非支持既反對,非喜歡既討厭,非接受既拒絕,那等同於自設牢獄、自添煩惱。

Instead, we could go forward with curiosity, wondering where this experiment will lead. This kind of open-ended inquisitiveness captures the spirit of fearless warrior.”

假如我們能帶著好奇,只為看看這個生命實驗終將引領我們到達何方勝土 ── 保持開放的心態,便有了無畏戰士的精神。

“The path of meditation and the path of life altogether has to do with curiosity, inquisitiveness. The ground is ourselves; we’re here to study ourselves and to get to know ourselves now, not later.

修煉和生活密不可分。沿著好奇心的指引,讓關注點深入自己本身 ── 我們此生此世,最重要是研究自身、洞悉自我;不能再等了,當下正是時候。

People often say to me, ‘I wanted to come and have a conversation with you, I wanted to write you a letter, I wanted to call you on the phone, but I wanted to wait until I was more together.’ And I think, ‘Well, if you’re anything like me, you could wait forever!’

人們常對我說,”我早就想來找你對話,早就想給你寫信,早就想跟你通電話,但又想等到自己準備得更好。” 我內心暗想: “假如你跟我過去一樣,就恐怕永遠沒有準備好的一天!”

So come as you are. The magic is being willing to open to it, being willing to fully open up and wake up. One of the main discoveries of meditation is seeing how we continually run away from the present moment, how we avoid being here just as we are. That’s not considered to be a problem; the point is to see it.”

秘訣是盡管來就是了。關鍵要放棄自我保護,讓自己完全敞開。冥想的主要發現之一,是看清我們如何不斷逃離此時此刻,不斷迴避以本來面目活在當下。這情況本身不是問題,把它看穿就好了。

“When we think that something is going to bring us pleasure, we don’t know what’s really going to happen. When we think something is going to give us misery, we don’t know. Letting there be room for not knowing is the most important thing of all. We try to do what we think is going to help. But we don’t know. We never know if we’re going to fall flat or sit up tall. When there’s a big disappointment, we don’t know if that’s the end of the story. It may be just the beginning of a great adventure.”

每當我們以為某事一定會帶來歡愉,我們其實並不知何事會發生。每當我們以為某事一定會帶來懊喪,我們其實也不知道。凡事別太肯定,永遠保持這份不知,才是最重要的。我們總試圖做自以為最有助益的,但實在我們一無所知。你永遠不知自己會不會跌倒,抑或一直能昂首闊步。一旦遇到重大挫敗,我們也不知是否故事的終結。說不定只是更遠大旅程的開端。


~ Pema Chödron (佩瑪·丘卓) ~

(Pema Chödron, born 1936, an American Tibetan Buddhist, disciple of Chögyam Trungpa Rinphoche, now serves as principal teacher at Gampo Abbey in Nova Scotia, Canada. Her books include these titles – “The Wisdom of No Escape”, “Start Where You Are”, and “No Time to Lose”.)



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s