Let It Play


“The method that the Buddha discovered is meditation. He discovered that struggling to find answers did not work. It was only when there were gaps in his struggle that insights came to him. He began to realize that there was a sane, awake quality within him that manifested itself only in the absence of struggle. So the practice of meditation involves ‘letting be’.”

佛陀所發現的出路就是冥想。因為總想尋找答案是行不通的。在我們放棄掙扎的那一瞬間,我們忽然有所洞察。某種格外清醒的領悟,只在沒有掙扎的時候才顯現。冥想,就是順其自然。

“An autumn leaf floating down a river doesn’t change its color, and it doesn’t struggle with the river. It goes along with it. This has a natural effect, because the brook or the river has never carried such an autumn leaf before. It takes people off guard when you don’t react to them. You don’t fight back when they attack you, but you just remain as an autumn leaf, whatever they do. This is the gentle way of working.”

一片秋葉順流而下,不改變它的顏色,也不與河水抗爭,只是隨波逐流。溪澗江河未曾見過這么片秋葉,不知不覺受到它的影響。無論人們如何攻擊你,你都沒有反應,只是保持你秋葉的本色,這是最柔和的方式。

“One of the problems meditators experience is that there is a slight, almost subconscious, guilty feeling that they ought to be doing something rather than just experiencing what goes on. When you begin to feel that you ought to be doing something, you automatically present millions of obstacles to yourself. Meditation is not a project; it is a way of being. You could experience that you are what you are. Fundamentally, sitting there and breathing is a very valid thing to do.”

人們在打坐時容易感到內疚,覺得自己應該去幹點什么,不該無所事事坐著。但坐著一呼一吸、體驗你之為你,是光明正大的生活方式。

“When you slouch, you are trying to hide your heart, protecting it by slumping over. But when you sit upright but relaxed in the posture of meditation, your heart is naked. Your entire being is exposed – to yourself, first of all, but to others as well. Through the practice of sitting still and following your breath as it goes out and dissolves, you are connecting with your heart. By simply letting yourself be, as you are, you develop genuine sympathy towards yourself. When you sit erect, you proclaim to yourself and to the rest of the world that you are going to be a warrior, a fully human being.”

當你伛偻著身子,你是下意識想掩藏你的心。當你挺直脊背、安穩而坐,你整個身心都坦然裸露,彷彿對自己和全世界宣稱,你是無畏的勇士。

“Fundamentally, there is just open space, the basic ground, what we really are. Our most fundamental state of mind, before the creation of ego, is such that there is basic openness, basic freedom, a spacious quality; and we have it right now and will always have this openness.”

我們的心,在沒有自我之前,其本質是寬廣無邊的開闊和自由,一直如此。

“So let the phenomena play. Let the phenomena make fools of themselves by themselves. This is the approach.” 

任由種種現象在眼前演變,讓它們自生自滅。


~ Chögyam Trungpa Rinpoche (丘揚創巴仁波切) ~



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s