The Surangama Sutra: Chapter Ten – Section 1 (6)


The Sixth of Ten Wrong Paths – Speculating that Five Aggregates Exist After Death

“Further, when the good practitioner’s mind is firm, clear, and proper in the cultivation of Samadhi, no demon can disturb him. He may then thoroughly investigate the origin of all categories of living beings, and he may contemplate the source of its subtle, clear, and constant movement. But if he begins to speculate about the endless flux, he could fall into the distorted belief that forms exist after death.

“He may get strongly attached to his own body, saying that form is his true self. Or he may regard himself as perfectly encompassing all worlds, saying that his true self contains all forms. Or he may regard the existence of all perceived objects as a correspondence to his perceiving them, saying that all forms depend on him. Or he may regard the existence of himself as a continuity corresponding to the constant flux of mental formations, saying that he is a part of form. All of these are illogical speculations, suggesting that form carries on after death. Cycling through it, he can come up with sixteen scenarios, and he may further speculate that afflictions always be afflictions, that Bodhi always be Bodhi, and that the two exist side by side without ever coming into contact with each other.

“With such speculations about the existence of forms after death, he takes a wrong path and becomes confused about the nature of Bodhi. This is the sixth wrong path, constituted by the wrongheaded theories on the existence of the attributes of five skandhas after death.”


又三摩中诸善男子,坚凝正心,魔不得便。穷生类本,观彼幽清常扰动元,于无尽流生计度者,是人坠入死后有相,发心颠倒。或自固身,云色是我;或见我圆含遍国土,云我有色 ;或彼前缘随我回复,云色属我;或复我依行中相续,云我在色。皆计度言,死后有相,如是循环,有十六相。从此或计 ,毕竟烦恼,毕竟菩提,两性并驱,各不相触。由此计度,死后有故,堕落外道,惑菩提性。是则名为第六外道 ,立五阴中死后有相,心颠倒论。