Before rain, dark clouds like spilled ink
writing off half the hills
Since rain, pearly drops like splattered beads
dancing around boats
Gusts of rolling wind suddenly come
blasting them to a scrum
Under Lake View Pavilion, the water looks like the sky
~ Translated from Su Shi’s “On June 27 Getting Drunk At Lake View Pavilion,” written in the Song dynasty
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
~ 蘇軾 (宋代) <<六月二十七日望湖樓醉書>>