A Lake With A View (1)

Before rain, dark clouds are like spilled ink

writing off half the hills

Since rain, pearly drops dance around the boats

like splattered beads

A gust of rolling wind suddenly come

blasting them to a scrum

Under Lake-View Pavilion, the water is like the sky

~ Translated by Dot, from Su Shi’s “On June 27 Getting Drunk At Lake View Pavilion,” written in the Song dynasty

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

~ 蘇軾 (宋代) <<六月二十七日望湖樓醉書>>