Parting


Tenderhearted yet disguised as heartless

Since it’s hard to laugh before a wine flask

Unlike the candle, who must be feeling sorry

For it’s been shedding tears till morning

~ Translated by Dot, from Du Mu’s “Parting,” written in the Tang dynasty

多情卻似總無情
唯覺樽前笑不成
蠟燭有心還惜別
替人垂淚到天明

~ 杜牧 (晚唐) <<贈別>>