Unbridled


Some may live in reclusion

Only they never renounce profusion

How to tell a true hermit from the false?

Just see whether they still hold on to forts.

If you have let go of curses and cares,

Your mind would be as clear as crescent moon.

Completely at ease clinging no more

Unmoored to samsara; unbound by nirvana

Simply being nobody

And utterly doing nothing

What a leisure and blessing

~ Translated by Dot, from Han Shan (Cold Mountain)’s original work in the Tang dynasty

我见出家人,不入出家学。欲知真出家,心净无绳索。

澄澄孤玄妙,如如无倚托。三界任纵横,四生不可泊。

无为无事人,逍遥实快乐。

~ 寒山 (唐代)