While Still Young

The spring not yet old, with gentle wind and dainty willows

On the Sublime Pavilion I gaze afar, beyond a moat half brimmed is a town in full bloom

Misty rain drapes over the hues, where every light dims


After the Cold Food Fest in early April, I wake up feeling drunk

No sense indulging in nostalgia for old dreams

Let me ignite a new fire for fresh tea

You must try some new brew, while still young

~ Translated from Su Shi’s “Gazing South – On the Sublime Pavilion,” written in the Song dynasty

春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花,烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶,诗酒趁年华。

~ 蘇軾 (宋代) <<望江南 超然台作>>